עוֹנִי

עוֹנִי
עוֹנִיI, עֹנִי m. (b. h.; עָנָה II, v. עוֹנָה II) misery, poverty, privation. Ab. IV, 9 כל המקיים … מע׳וכ׳ he who fulfills the Law in spite of poverty, shall finally do so in wealth; וכל המבטל … סופו לבטלה מע׳ and he who neglects the Law on account of his wealth, shall finally neglect it from poverty. M. Kat. 17b, a. e. כל מקום … או מיתה או ע׳ wherever the scholars put their eyes (upon a person, i. e. decreed the ban), there follows either death or poverty. Midr. Till. to Ps. 5 (ref. to 1 Chr. 22:13) בעָנְיִי בצערוכ׳ what does ‘in my misery mean? In the pain which I suffered about it. Sifré Deut. 130 (ref. to Deut. 16:3) למה נקרא לחם ע׳ על שם עינויוכ׳ why is it called bread of misery? For the affliction which they suffered in Egypt; a. fr.Pes.36b תיפוק ליה מלחם ע׳ … באוני derive it (that you dare not use second tithes for unleavened bread to be eaten with the Passover lamb) from the expression ‘bread of misery, which intimates ‘that which it is permitted to eat in mourning (to the exclusion of second tithes, v. Deut. 26:14); ib. a לחם ע׳ מה שנאכל באנינות. Ib., a. e. לחם ע׳ לחם שעונין עליווכ׳ ‘bread of recitation, bread over which they recite many words (the Hagadah, Hallel ).

Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. . 1903.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”